Bruges-la-Morte cover

Bruges-la-Morte

Georges Rodenbach (1855-1898)

1. Avertissement
2. Chapitre 01
3. Chapitre 02
4. Chapitre 03
5. Chapitre 04
6. Chapitre 05
7. Chapitre 06
8. Chapitre 07
9. Chapitre 08
10. Chapitre 09
11. Chapitre 10
12. Chapitre 11
13. Chapitre 12
14. Chapitre 13
15. Chapitre 14
16. Chapitre 15

(*) Your listen progress will be continuously saved. Just bookmark and come back to this page and continue where you left off.

Genres

Summary

Voilà cinq ans que Hugues Viane est veuf. Voilà cinq ans qu’il est venu s’installer à Bruges, cette ville qui lui renvoie son image : triste et grise. Au cours d’une de ses promenades nocturnes, il croise sa morte ou, tout au moins, une femme qui lui ressemble. Mais alors qu’il la suit, elle disparait à un carrefour. La retrouvera-t-il ? Est-elle vraiment telle que celle qu’il a perdue autrefois et qu’il pleure encore ? Bruges demeurera-t-elle cette ville morte? (par Ezwa)Bruges-la-Morte is a short novel by the Belgian author Georges Rodenbach, first published in 1892. The title is difficult to translate but might be rendered as The Dead City of Bruges. It tells the story of Hugues Viane, a widower overcome with grief, who takes refuge in Bruges, where he becomes obsessed with a dancer he sees at the opera Robert le diable who is the exact likeness of his dead wife. The book is notable for its poetic evocation of the decaying city and for its innovative form. In 1920, the composer Erich Wolfgang Korngold used the novel as the basis for his opera Die Tote Stadt. Rodenbach interspersed his text with dozens of black-and-white photographs of Bruges. As such, the novel influenced many later writers, including W.G. Sebald. The plot of the book may also have influenced the French crime novel D’entre les morts (The Living and the Dead) by Boileau-Narcejac which was filmed by Alfred Hitchcock as Vertigo in 1958.

Reviews

HenriettaKohler

- Appartements sur AirBnb

Bonjour! Souvent lors des voyages, je loue les appartements avec AirBnb et je le recommande à tous les voyageurs! Même j’ai créé mon propre site web - voici le lien - lien avec une description détaillée du service et avec des codes promotionnels toujours mis à jour. Les renseignements concernant ce service seront traduits sur toutes les langues du monde (pour le moment, je n’ai pas trouvé tous les traducteurs indispensables, mais je travaille là-dessus)! Merci de ne pas supprimer mon commentaire, je veux que les gens du monde entier connaissent tout sur AirBnb! Merci! Excusez-moi, je dois partir.